דלג לתוכן עיקרי
החלטות /  הרשות הממשלתית להתחדשות עירונית  / 
פורסם ב-25/01/2022
יש להתחבר בכדי
להוסיף לרשימה

החלטת הממונה בנושא חתימה על עסקת פינוי ובינוי

החלטה מיום 10.11.2020

דייר דובר רוסית כשפת אם, אשר אינו יודע קרוא וכתוב בעברית ושליטתו בשפה העברית חלקית (להלן: "הפונה"), חתם ביום 23.12.2014 על שני נוסחים של הסכם לארגון עסקה לפי תכנית החיזוק, האחד בשפה העברית והשני ברוסית (להלן: "ההסכם"). לטענתו, נוסחי ההסכם עליהם חתם אינם זהים, ואף הנוסח העברי, בהשוואה לנוסח שנכתב ברוסית, מקפח את זכויותיו, בהרחיבו את התחייבויותיו על פי ההסכם גם כלפי מי מטעמו של המארגן (להלן: "המשיבה"). עוד לטענתו, ההסכם פקע. בהקשר זה מבקש הפונה את אישור הממונה מכוח סעיף 16(ג) לחוק התחדשות עירונית (הסכמים לארגון עסקאות), תשע"ז – 2017 (להלן: "החוק"), כי אכן, ההסכם פקע.

  1. הממונה אישרה, מתוקף הסמכות שהוקנתה לה בסעיף 16(ג) לחוק, כי ההסכם פקע.
  2. הממונה דחתה את טענת המשיבה, כי היא אינה אחראית לעיכוב שנגרם בקידום הפרויקט, וכי היו אלה גורמים אחרים ואירועים חיצוניים שאינם בשליטה, ביניהם אילוצי העירייה, שגרמו לעיכוב, כלומר, לאי עמידתה בהוראות סעיף 6 לחוק ומכאן, לפקיעת ההסכם.
    לעניין טענה זו, הממונה קבעה, כי טענות אלה עשויות להיות רלוונטיות כשניתנת בחוק סמכות שבשיקול דעת. אולם, תנאי סעיף 6 לחוק קובעים מועדים לפקיעת תוקפו של הסכם ופקיעה מתרחשת מאליה, באין עמידה בתנאים. לכן, גם אם כל טענות המשיבה נכונות ואכן, היא אינה אחראית לעיכוב שנגרם בקידום הפרויקט, אם המשיבה לא עמדה בתנאי מתנאי סעיף 6 לחוק, פוקע תוקף ההסכם (במועד, לפי התנאי הרלוונטי).
  3. הממונה דחתה את טענת המשיבה, כי משהיא עמדה בכלל התחייבויותיה לפי ההסכם, תוקף ההסכם מוארך בהתאם להוראותיו.
    לעניין טענה זו, הממונה קבעה, כי גם אם אכן המשיבה עמדה בכלל התחייבויותיה לפי ההסכם, אין בכך כדי להאריך את תוקף ההסכם מעבר למועדים הקבועים בחוק, הארכה שמשמעותה היא התניה על הוראות החוק שהינן קוגנטיות.
  4. הממונה קבעה, כי משההסכם פקע, אין צורך לדון בטענה הנוספת שהועלתה במסגרת הפנייה, בעניין נוסחי ההסכם.